.........
Finished! Bon bah....personnellement, le jeu PoS en lui-même ne me passionnait plus tellement depuis un moment...ce qui, en contrepartie, était entichant, c'était la véritable communauté qu'il avait su séduire.
A force de côtoyer les mêmes personnes jour et nuit, pendant toutes ses joyeuses vacances, on finit indubitablement par s'amarrer à celles-ci, des liens se créent. Les liens....de l'amitié. Tous les pirates hardis qui sillonnent quotidiennement PoS substituent alors une "seconde famille", et PoS devient une deuxième demeure, un deuxième foyer, prêt à nous accueillir jour et nuit, quelque soit l'heure, pour jouer, discutailler, discourir, lire, transmettre, échanger, ou encore Poser des questions d'informatique à kilhom, Inventer le scénario d'un jeu télévisé dans lequel Matdark ne saurait répondre à des questions simplissimes, et Négocier par MP la façon dont Vrael allait nous manger (Euuuuh, les 3 derniers exemples ne sont valables que pour moi! :)).
Tout ça pour dire: Merci ;)
SPECIAL THANKS: Kilhom, Matdark, Gaston60, Vrael, Samir, Katashat et tout le monde (je ne pourrais dresser une liste exhaustive de tous ceux qui ont socialement sympathisé avec moi, faute de temps, de mémoire et de place :8 Mais ne vous sentez pas évincé si vous ne figurez pas dans cette courte liste incomplète)
Ps: :O Pour le site sur les maths et la physique, le projet n'est pas prêt d'être terminé, car il n'est même pas commencé....j'attends en fait un ami qui veut absolument le créer à mes côtés, mais qui ne sait pas programmer. En attendant qu'il apprenne, je code en ce moment un autre projet (que j'ai presque achevé!)
Pss: Le "PS", habituellement employé en fin de lettre ou de message, signifie "Post Scriptum" en latin qui se traduit par "Écrit Après (la signature)" (Post+accusatif --> Après ; scribo,is,ere,scripsi,scriptum --> écrire)
Donc si il n'y a pas de signature, le "PS" n'a pas de raison d'être, puisqu'il signifie "Écrit après la signature"
De plus, si on écrit "PSS" il en découle que "Scriptum" est répété 2 fois de suite, ce qui donne en français "Écrit Écrit Après (la signature)" ce qui ne veut absolument rien dire!:O
Voilà (je n'ai pu m'empêcher de faire un petit cours de latin pour les latinophobes :))(Pour ceux qui n'auraient pas le sens de l'humour, je vous rassure: j'ai fait exprès de faire tout le contraire de ce que j'ai recommandé dans mon "latinocours"):)
Sur ce, Valete, Good Bye, Auf wiedersehen, Sayônara, Arrivederci, Hasta la vista, Zài jiàn, Au revoir! :O :)