Ça fait un moment que je puise mes sous-titres ici, et je me promets à chaque passage de vous remercier. Il était temps que je le fasse. Merci beaucoup pour ce travail de collationnement superbe.
LLDM
Attila0375
30-12-2010 12:05:41
Ok, ce sera fait dans 2 minutes ;) Merci de l'avoir signalé p)
brunoco
30-12-2010 11:51:26
Bonjour
Il faudrait retirer les sous titres de Wild Target , ils sont incompréhensibles . Ça doit etre de la sous traduction Google , c'est assez marrant à accompagner dans le genre surréalisme , mais ça aide pas des masses a suivre le film.
Il parait qu'il y en a de bons , je les envoie au plus tot.
barbapapu
27-12-2010 22:42:13
"Si tu le désires, il y a un bouton recherche, c'est plus facile pour trouver les sous-titres "
bon et bien je n'ai rien dit ! j'aurai du faire un tour sur le livre d'or dès le début mazette...quelle bêta !
je retire le bémol, et merci encore (et plus, du coup!) !
barbapapu
27-12-2010 22:18:46
bonne cinéphile, ça fait un moment que je viens ici alors je tenais à le dire : ce site est une bible ! très complet, bien agréable et super base de données ! p) une vraie référence, alors merci à vous et longue vie à attila :O
un seul petit bémol : la recherche pas très pratique avec ces satanés petits carrés à compter et recompter sans cligner des yeux pour se repérer...;)
ah j'en ai passé du temps à 20 centimètre de l'écran à compter des carrés ! 8) ms bon, on s'habitue! et à part ça, ce site reste une référence pour les sous-titres (j'apprécie d'ailleurs que les st soient groupés ds les dossiers, ça épargne les vagues de téléchargement du même sous-titre, comme sur open subtitles par exemple ...
voilà, bravo :) !
luron
16-12-2010 12:55:17
Excellente base de données de sous-titres français ! Sans doute la meilleure !
J'y ajoute de temps en temps mes propres corrections (traductions corrigées ou timings revus pour le BD / mkv HD).